ГЛАВНАЯ

 

Денис Еморин

библиография

театральные постановки

Интервью

ПЕРЕВОДЫ

 

 

Денис Еморин.


На перроне.




Пьеса


Действующие лица

Лора Дюжардэн: 19 лет, в светло-голубом платье

Марек Смерк: 45 лет, в сером костюме

Первый пассажир

Второй пассажир

Третий пассажир

Проводник




Вокзал в 30-ти км от Парижа. Сутолока.
По неизвестной причине поезда приходят с опозданием. Пасссажиры ходят взад и вперед по перрону, размахивают руками и громко переговариваются. В стороне от них, на другом конце перрона, Лора и Марек стоят молча. Создается впечатление, что вся эта сутолока их не затрагивает.


Первый пассажир. С меня достаточно!
Второй пассажир. Они всегда приходят с опозданием!
Третий пассажир. Взять ружье и расстрелять!

Пауза. Все трое смотрят, вздыхая на часы.

Первый пассажир. Невероятно!
Второй пассажир. 40 минут опоздания!
Третий пассажир. Расстрелять из ружья!

В стороне от них Лора невозмутимо ходит взад и вперед. Она смотрит вдаль, занятая какими-то своими мыслями, окунувшись в какой-то фантастичный мир. Она в полном расцвете лет. Марек идет за ней. Он внимательно смотрит на нее и на его губах появляется нежная и таинственная улыбка.У него взволнованный вид.
Суета других его также нисколько не волнует.
Пауза. Опять ворчание со стороны пассажиров.

Первый пасажир. Невозможно!
Второй пассажир. Опоздание уже почти на час!
Третий пассажир не говорит ни слова. Двое других непонимающе смотрят на него . Все трое переглядываются и вопят:" Рас-стре-лять!"

Лора тихо напевает какой-то мотив. Возможно, это колыбельная. Марек со смущением делает несколько шагов в ее сторону. Он тихо зовет ее, но она не слышит. Он поднимает руку, как будто хочет что-то сказать, но передумывает. .. Наконец, он подходит к ней. Останавливается рядом.

Марек. Мадмуазель!

Лора (медленно оборачивается и смотрит на него с удивлением. Голос как будто издалека) Да?

Марек. Вы тоже ждете поезд на Париж?

Лора.(рассеянно) Нет, не совсем так...

Марек (удивлен) Нет? Тогда куда?

Лора ( улыбается ему). Поезд в никуда, просто в никуда. (Смеется). Оставаться на месте, так гораздо интереснее. Вы не находите?

Марек (улыбается ей). Конечно. (Пауза). Так что же вы тогда ждете?

Лора (с удивлением) Ну, Жюльена. (пауза). Жюльена, конечно...

Марек. Жюльена? Кто такой Жюльен?

Лора (сияет от счастья) Жюльен, это мой жених.

Марек (озабоченно) У вас есть жених?

Лора. Да. А что в этом особенного?

Марек ( по его лицу пробегает тень). Ничего, совсем ничего. (Пауза). Но вы так молоды!

(Она не отвечает). И потом... (он колеблется) Сколько вам лет, мадмуазель?

Лора (весело) Лора, зовите меня Лорой.. Мадмуазель - это слишком церемонно. Мне всегда смешно, когда мне говорят "Мадмуазель". Вы понимаете?

Марек. Сколько вам лет, Лора?

Лора ( кокетливо) А сколько по вашему мнению?

Марек (смущенно) Не знаю. Мне всегда трудно угадывать возраст. (Пауза. Он смотрит внимательно на нее) Ну,скажем, вам меньше 20 лет.

Лора не отвечает. Она смотрит на него, стараясь не захохотать.

Марек. Ну так сколько вам лет?

Лора . Вы правы. Мне 18 лет. (Пауза). Мне кажется.

Марек ( удивлен) Как так кажется?

Лора. (торжественно) Интересные годы пролетают быстрo, а есть годы, которые тянутся вдвойне медленно. !8 лет, 19 лет. Какая разница?

Марек ( с грустью в голосе). Вы так говорите, потому что вы молоды. (Пауза) Потом, вы будете смотреть на все по-другому.

Он остановился, как будто осознав, что сказал глупость.

Лора. Вы думаете? (Она показывает на него пальцем. Он улыбается) А вам, г-н любопытный, сколько вам лет?

Марек (механически) 45 лет (Пауза). Я думаю.
Лора (хлопает в ладоши). Вот видите. Вы тоже.

Марек не отвечает. Он кажется озабоченным, его мысли где-то далеко. Вдруг послышался голос из громкоговорителя:
Все поезда прибудут с опозданием на час по не зависящим от нас техническим проблемам. Дирекция просит извиниться перед уважаемыми господами пассажирами... Все поезда будут..."
Пассажиры громко протестуют.

Первый пассажир. Невероятно, на нас им наплевать.
Второй пассажир ( мечтательно). Мы сможем пойти покушать в кафе, ожидая поезд? А? Что вы на это скажете? Нам это даст силы. Правда, неплохая идея?
Третий пассажир (зло) Нет, нет. А если поезд придет в это время? Нет, я остаюсь здесь. Делайте, как хотите, но я отсюдане уйду.

Лора и Марек, стоя рядом друг с другом, смотрят вдаль. Проходит несколько минут. Потом Марек начинает говорить с кажущимся затруднением.

Марек. Вы любите поэзию, Лора?

Лора. (восторженно) Да, очень. Особенно Аполлинэра.

Марек. Я не ожидал (Он улыбается). Вы знаете поэму, которая называется "Путешествие"? В сборнике "Алкоголь", если не ошибаюсь (Пауза, он задумывается). Нет, скорее всего в Каллиграммах.
Лора. Нет. Это название мне ничего не говорит. Вы знаете поэму наизусть?
Марек. Нет, знаю только два стиха. (Пауза). Подождите, сейчас припомню.

Он откашливается, чтобы очистить голос, и медленно и без манер начинает читать стихи.
"Куда уходит этот поезд, умирающий вдали
В долинах и прекрасных свежих лесах нежного и такого бледного лета?"

Пауза. Марек повторяет стихи вполголоса, для себя. Кажется, он погрузился в бесконечный мир мечтаний.

Лора (спустя несколько минут) Эта поэма подходит к обстоятельствам. Мне особенно нравится это "нежное, такое бледное лето ". Но любопытно, почему "умирающий вдали", а не "исчезающий вдали" или "уходящий вдаль" .. Мне не нравится идея окончательного исчезновения.

Марек (лаконично). Это метафора. Исчезновение и смерть - это одно и тоже.

Лора (весело) Как вы сумрачны! Если смерть - исчезновение. То всякое исчезновение ...

Марек (прерывает ее) не обязательно влечет за собой смерть! Это так и есть!


Они смотрят друг на друга, потом начинают смеяться. Марек хочет взять ее руки в свои, но передумывает. Молчание. Каждый думает о своем. Слышны приглушенные голоса других пассажиров.
Свет слабеет. Марек снова заговорил.

Марек. Кстати, кто такой Жюльен?

Лора (улыбаясь) Я же уже вам сказала. Человек, которого я люблю.

Марек. Вы этого не сказали. Вы сказали "мой жених"

Лора. Ну и что?

Марек. Это не одно и тоже!

Лора (удивлена) Да нет, ну что вы!

Марек ( с сарказмом). Это ваше мнение. (Он берет себя в руки) Извините меня. (Пауза) Какая странная идея назначить свидание на вокзале, не правда ли? (Лора не отвечает). Вы не находите?

Лора. Совсем нет.

Марек. Скажем, что это совсем не романтично!

Лора ( делая ударение на каждое слово) Для нас это романтично. Вокзал - это перекресток мира. Все эти люди, которые проходят так близко, не замечая друг друга, которые могли бы быть знакомы друг с другом при других обстоятельствах, и которые не знают друг друга... Вся эта сутолока, кажущаяся такой напрасной и противоречивой, даже если у каждого есть своя причина для поездки. К тому же мне нравится это
красивое выражение "зал утерянных шагов"... (Она тихо повторяет) "Зал утерянных шагов".
Жюльен и я, мы всегда встречаемся на вокзале. Каждый раз одно и то же: сердце бьется, мелькает надежда... Думаешь, что увидел человека, которого ты ждешь в толпе пассажиров, ты устремляешься к нему, но нет , это оказывается незнакомец, похожий на него! Но волнение в тебе остается. Ты говоришь себе: ничего, он появится в следующий раз. И наконец, ты замечаешь его! Это он, Жюльен! (Пауза). Каждый раз все это одно и тоже и в то же время как-то по-другому.

Здесь (она смотрит вокруг) может приключиться все, даже любовь!

Марек. Да, вы так думаете?

Лора кивает головой в знак согласия. Марек волнуется. Он хочет сказать ей что-то, но не осмеливается это сделать.

Лора. А вы, вы едете в Париж?

Марек (загадочно) Возможно. Не знаю хорошенько. Можно ли знать всегда, куда ты едешь и почему?
Вы знаете, я перемещаюсь туда и сюда, без цели. Какая разница, куда едешь. Все гораздо более сложно. Я люблю непредвиденное. (Он становится сумрачным) Я ненавижу ситуации, где все рассчитано наперед, где человек, несмотря ни на что, игрушка обстоятельств, где....

Марек вдруг замолчал. Пауза.

Лора. Вы странный человек.

Марек. Нет, почему же. Я живу, вот и все. Стараюсь жить, по крайней мере.

Лора. А это уже многозначит! (Марек не отвечает). А чем вы занимаетесь?

Марек ( не понимая) Что вы имеете в виду?

Лора. Кем вы работаете? Какую вы выполняете работу?

Марек ( в затруднении). Ну, скажем, я сортирую.

Лора. (удивлена)Что- что? Что вы хотите этим сказать? Не понимаю вас.

Марек. Я сортирую. ( Смеется с горечью). На букву С как в слове сердце.

Лора (с нежностью) Или в слове сердечно. Теперь я понимаю. Вы сортируете... ( растеряно),

но в чем фактически заключается ваша работа? Вы сортируете бумаги? Вы работаете на почте?

Марек (смущенно) Нет, совсем нет. Это трудно обяснить. Моя работа не такая, как у всех. Я всегда теряюсь, когда меня спрашивают о моей профессии. Я сортирую, скажем, идеи (пауза). Да... идеи, вот так (Пауза). Вот и все. Я уже сказал, что это работа не как у всех.

Лора (не настаивает) Короче сказать нельзя, господин... господин ...

Марек. Смерк. Марек Смерк. Я по происхождению поляк, называйте меня просто Мареком.

Лора. Хорошо. Марек так Марек.

В этот момент звонит мобильник Лоры. Она делает жест в сторону Марека, как бы извиняясь, и отходит в сторону.


Лора ( с радостью) Жюльен, я так и знала! (Улыбаясь) Да, поезд из Парижа. Знаю. Я жду тебя. Да, проблемы на рельсах. ( Улыбаясь) У нас вся жизнь впереди. ( Марек с волнением наблюдает ее).
Нет, не надо ждать. (Она делает несколько шагов и улыбается Мареку) Нет, все хорошо, я же жду тебя. Да...
До скорой встречи. Да, да.. До скорой!

Лора ( Мареку). Это звонил Жюльен!

Марек (смеется от всего сердца) Я мог бы вызвать на спор, что это он!

Лора. Как хорошо ждать!

Марек Что вы имеете в виду?

Лора. Ну конечно! Люблю это, особенно, если ждешь любимого человека. Твои мысли разбегаются, ты где-то в другом мире, и вдруг, не зная почему, твои мысли останавливаются на друге, которого ждешь с нетерпением.
Я люблю этот уход и возврат мысли! Все неясно и в то же время кристально чисто. (Пауза) Дать определение нашим чувствам невозможно, и это мне нравится. Меня это успокаивает!

Марек. Красивая формулировка! (Пауза) . Уход и возврат мысли (Он повторяет меланхолично). Уход и возврат мыслей...


Пауза. Пасссажиры, повидимому, успокоились. Слышен даже их смех. Громкоговоритель опять обявляет о " задержке на неопределенное время" по "неизвестным обстоятельствам". Взрыв негодования и потом "Надо расстрелять". Лора и Марек смотрят, улыбаясь, друг на друга


Лора. Можно сказать, что вся эта суета вас не касается. Вы никуда не спешите?

Марек. По правде говоря, нет. Меня никто не ждет, и я не жду никого. По- настоящему, никого. (Пауза).
Вы его уже давно знаете?

Лора. Жюльена? (Марек кивает головой). Я знала его всегда.

Марек. И вы любили его всегда?

Лора ( Та же игра) Да, всегда.

Марек ( с нежностью) И... вы оба счастливы?

Лора (та же игра) Мы всегда были счастливы.

Появляются три пассажира. Они решительно подходят к Лоре и Мареку, держа в руках листок бумаги.

Третий пассажир. Им на нас на всех наплевать. Мы собираем подписи,чтобы жаловаться.

Второй пассажир (агрессивно) Все должны подписаться! Никто не увернется!

Первый пассажир (агрессивно, указывает на них пальцем) И вы не исключение!

Лора и Марек переглядываются. Они мягко, но отрицательно качают головой.

Второй пассажир. (поражен) Что? Как так! Вы не желаете поставить свою подпись?

(Он поворачивается к остальным) Эй, ребята, они не хотят подписать!

Первый пасссажир. Вы обязаны подписаться! Это ваш долг! Необходимо проявить солидарность, на нас плюют.

(Пауза. Обращаетсяк Лоре и Мареку) Вы не находите?

Лора и Марек ничего не отвечают. Они как бы в другом мире. Они не говорят ни да, ни нет.

Третий пассажир (агрессивно). Так это будет сегодня или когда? (Протягивает им ручку) Вы подписываетсь или нет?

Второй пассажир (примиряюще) Подпишите жалобу! Сделайте хорошее дело. Что вам стоит поставить подпись? Подумайте о других!

Первый пассажир. Надо проявить солидарность! СО-ЛИ-ДАР-НОСТЬ!

Третий пассажир. Так вы решили или как? Вам что, все равно, стоять и ждать, глупо терять время из-за каких-то идиотов? Ну давайте!

Лора (тихо) Терять время, такое не бывает.

Марек (саркастично) Это время теряет нас.

Второй пассажир. Да это интеллектуал!

Первый пассажир. Да брось, пойдем!

Третий пассажир (сжимает кулаки) Нет, он так не отделается!

Первый пассажир. Бросьте все это. На два человека больше или меньше ( насмешливо) . Влюбленные всегда одни на свете, это всем известно!

Три пассажира насмешливо смеются и смотрят неприлично на Лору. В это время, как будто желая выручить Лору и Марека из неприятного положения, громкоговоритель обявляет о приходе поезда: "Этот поезд будет останавливаться на всех станциях до Парижа". Взрыв радости, пассажиры кричат и начинают танцевать неистовые танцы.
Слышатся крики: "Париж наш!"
Лора и Марек не реагируют на суету. Подходит поезд. Оттуда выходит несколько пассажиров.
Другие проталкиваются внутрь, наступая друг другу на ноги. Опять слышны их крики. Подходит проводник. Лора непонимающе смотрит вокруг.

Лора (проводнику) Этот поезд пришел откуда?

Проводник ( усталым голосом) Из Парижа, он следует обратно через семь минут.


Лора (сияет от счастья) Из Парижа? Жюльен....

Она пробегает взглядом по вагонам. Оттуда никто не выходит.

Лора ( шепчет, непонимающе) Жюльен, Жюльен, где же ты?

Проводник опять проходит мимо них. Лора обращается к нему.

Лора Господин..

Проводник (рассеяно) Да?

Лора. Этот поезд, он действительно следует из Парижа?

Контролер ( раздраженно) Но я же вам уже сказал.

Лора. Да, правда, извините. Но видите ли, я жду одного человека...

Проводник. Извините меня, мадмуазель, но у меня нет времени. Работа зовет...

Лора. Одну минутку, пожалуйста. Когда придет следующий поезд?

Проводник. Через полчаса, мадмуазель. ( Нерешительно) Вообще... В принципе. Если все будет восстановлено. Кажется, что на рельсах что-то не в порядке. Я не могу сказать точно. Извините меня...
Проводник быстро удаляется. Пауза. Поезд уходит. Лора и Марек остаются одни на перроне.
Она слабо улыбается.


Лора. Вот так.

Марек. Да, вот так ( Показывая на поезд) Вот это история!

Лора (смеется) Вы преувеличиваете! (Смотрит на часы) Хорошо. Еще полчаса, и Жюльен будет здесь, какое счастье!

Марек (с натугой ) Вы думаете? Я хотел бы... ( перебивает себя) Я хотел бы вам сказать..

Лора (доверчиво) Я уверена. Он приедет. Он опоздал на поезд, вот и все. Это не так важно. Давайте поболтаем еще. ( Берет его за руку) Мне нравится болтать с вами, как видите.

Марек ничего не отвечает. По всей вероятности, ему стало нехорошо. Он открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но у него ничего не получается. Он не может разжать зубы.

Лора ( с удивлением) Вам плохо? ( Марек не отвечает). Вы чувствуете себя нехорошо?

Марек. Если вы хотите...

Лора. Что с вами случилось? Скажите мне... У вас есть какие-то неприятности? Вы должны были сесть на этот поезд?

Марек. Нет.

Лора ( озабоченно) Тогда может быть, вы ожидаете кого-нибудь, как и я?

Марек. ( нервно) Я вам сказал, что я никого не жду. Я никогда никого не жду.

Лора. Вы уверены ? (Марек нахмуривается) Тогда все в порядке. (В нерешительности) Тогда почему вы остаетесь здесь... если у вас нет на то причины?

Марек не отвечает. Он пристально смотрит в землю.

Лора ( настаивает) Зачем оставаться здесь... (нерешительно) со мной?

Марек. Да, действительно.

Лора. Что действительно?

Марек ( Говорит очень тихо, берет ее за руку). Я должен вам сказать. Я должен был вам это сказать...

Лора Сказать что?

Марек. Я должен был вас предупредить... Я должен вас предупредить, еще есть время. Я тот Посланник. Вы поняли меня? Посланник.

Лора ( непонимающе) Какой еще посланник? Не нужен мне никакой посланник. Я ничего не понимаю...

Марек (резко) Я сказал Тот Посланник, я не какой-то посланник вообще.

Марек смотрит на Лору странным взглядом. Она отводит взгляд.

Лора. Я вас не совсем понимаю. Вы меня пугаете. Не смотрите так на меня! (Она закрывает глаза).
А теперь оставьте меня, оставьте меня одну.

Марек. А вы теперь одна. Мы всегда одни. Вот почему существует Посланник. (Пауза) Иногда...

Лора. Хватит, вы мне надоели, мне надоели ваши загадочные выражения. (Кричит) Жюльен! Жюльен!

Марек (очень тихо) Жюльен не приедет, Лора. ( Она не отвечает, он берет ее за руку). Послушайте, прошу вас, Жюльен не приедет!

Лора ( кричит) Что вы сказали? Что? Это не имеет смысла! Он будет здесь!
( смотрит на часы) через ... через полчаса. Я люблю его, он любит меня, он должен приехать! Он никогда не пропустил ни одного свидания, никогда! Вы лжете!

Марек ( тихим голосом, убеждающе). Выслушайте меня, пожалуйста! Лора! (Кричит) Лора!
Жюльен не приедет, вы слышите?

Лора. Замолчите! Вы лжете! Я не хочу слушать вас! Для меня вы больше не существуете! Оставьте меня!

Марек ( не зная, что делать) Я хочу. Я хотел вас подготовить. (Остается без ответа). С самого начала.
( Торжественно) Посмотрите на меня, я Посланник, как я сказал!

Лора ( смотрит на него с ненавистью) Уходите отсюда! Оставьте меня! Я вас не хочу знать! Вы хотите сделать мне больно. Вы ненормальный!

Марек (слабым голосом). О нет. Это было бы слишком легко и так жестоко! Нет, реальность проста. Лора, послушайте меня, Жюльен...

Лора ( прерывает его) Замолчите, оставьте меня или я позову людей на помощь.

Марек. Не имеет смысла. Никто не придет. ( Он берет ее за руку, она резко отдергивает ее) Я хотел подготовить вас. С самого начала, я хотел.... я ..

Лора (смотрит на него с презрением) Посланник, знаю...

Марек ( в отчаянии) Как заставить вас понять, Лора, моя маленькая Лора? Жюльен ..(Пауза) Жюльен ...

В этот момент громкоговоритель обьявляет :"Мадмуазель Лора Дюжардэн, просьба обратиться
в окошко номер 2 на вокзале. Вас ждут..."

Лора (с сияющим видом) Вы видите, это Жюльен, мой Жюльен! Я не сержусь на вас, а теперь прощайте!

Лора убегает. Марек повидимому не замечает ничего вокруг себя.
Марек (он вне себя, не отдает себе отчет в том, что Лора ушла)

Лора, Лора, послушайте. Жюльен мертв, да, он мертв. Он попал под поезд, тот, что шел из Парижа.
Он так вас любил, Лора, любил всегда... Он так спешил заключить вас в свои обятия. (Пауза)
Жюльен опоздал на вокзал на несколько минут, и он ... хотел прыгнуть на подножку, когда поезд уже набирал скорость, и потом... (Марек закрывает глаза) Он любил вас, Лора, о, как он вас любил! Он был убит сразу.
Какой ужас! В последнюю минуту он думал о вас, слышите?
О вас одной! (Пауза)

Меня зовут Марек, Марек Смерк... Вы наверное не знаете, что Смерк означает смерть по-польски. Смерть...

Марек дрожит, кажется, что он перешел в другое измерение. Он вдруг начинает говорить по-польски, как в бреду.

Марек. Мое имя Марек Смерть, Смерк значит Смерть по-польски.

Пауза. В глубине сцены появляется Лора в обморочном состоянии, ее ведут за руки двое мужчин, они уводят ее, пытаясь каким-то образом ее успокоить. Марек ничего не замечает. Он продолжает в том же тоне.

Марек ( потерянно) Лора, вы еще здесь? Подойдите ко мне, прошу вас. Вы меня слышите?
Нет, не говорите ничего... Не сердитесь на меня, прошу вас. Я Посланник, Лора, Посланник, не забывайте этого никогда. Я не отвечаю ни за что... (Кричит) Лора, Лора, выслушайте меня!
Отвечайте! Меня зовут Марек, Марек Смерк. Смерть по-польски! (Пауза)
Мое имя Смерть. По-польски это означает смерть. Прошу запомнить.

Марек произносит слова, которые невозможно понять. Иногда можно различить несколько слов, например, смерть, но его голос становится все слабее. Наступает вечер, вокзал постепенно становится пустым.
Марек сидит на перроне и жестикулирует. Его голоса уже не слышно. Вдали слышится шум поезда, который становится все сильнее и сильнее, как будто поезд приближается к вокзалу. Марек скрючивается и затыкает уши. Он кричит, когда в зале постепенно тушится свет.
 

<< ПЕРЕВОДЫ